Direkt zum Inhalt

Tradurre classici greci in lingue moderne: recensione – Rezension – a review [Adami]

Tradurre classici greci in lingue moderne: recensione – Rezension – a review [Adami]

Adami, Martina
30.06.2020
Adami, Martina (2020). Recensione/Rezension: Tradurre classici greci in lingue moderne. Ars docendi, 3, giugno 2020.

2017 erschien ein Band der AICC Trient in Zusammenarbeit mit dem bundesdeutschen Rombach Verlag, den ich hier vorstellen möchte, weil er auch für die Schule, nicht nur für interessierte Lehrpersonen selbst einige interessante Ansätze birgt: Tradurre classici greci in lingue moderne, Freiburg i. Br./Berlin/Wien: Rombach, 2017 (Paradeigmata). In insgesamt zehn Aufsätzen (vorwiegend in italienischer Sprache, ein Beitrag auch in Deutsch) wird hier über Übersetzen nachgedacht, über die Aufgaben, Rechte und Pflichten von Übersetzern und es werden höchst interessante Beispiele und Details aus älteren und modernen Übersetzungen angeführt. Interessant ist auch die Tatsache, aus welch unterschiedlichen Perspektiven sich die einzelnen Autoren den von ihnen gewählten thematischen Aspekten annähern: einfach nur historisierend-additiv oder mit rezeptionsästhetischem Schwerpunkt oder unter einem übergreifend-fragenden Zugang – auch diese Fülle macht den Band interessant und in den ausgewählten Blickwinkeln auf die Thematik sehr wertvoll.